【ふしぎ】 雪: 七不思議ってローカライズ失敗した誤訳なんですよね? θαύματα(希)→ Miracula(羅)→ Wonders(英) いづれもビックリ!とか、驚異の! みたいなニュアンスですよね? いにしえに 思い馳せれば 摩訶不思議 今や絶えたる 先達の業 0分1本勝負

未分類

コメント

  1. comment_10 より:
  2. comment_80 より:
  3. comment_13 より:
  4. comment_53 より:
  5. comment_65 より: